Du học Hàn Quốc và các share quý báu đã trở nên stress bởi chỉ có thể hiểu nổi 60% bài giảng

  • Nguyễn Hiệp
  • 5 Tháng Mười, 2017
  • Hồi mới sang Hàn Quốc, Chung đã trở nên stress bởi chỉ rất có thể hiểu nổi 60% bài giảng bên trên lớp, trong những khi bao quanh những sinh viên người Hàn phát biểu ầm ầm. Đã thế sinh viên Hàn lại rất chăm, chúng ta học and làm mọi việc đều nhanh.

    Hiện có một lượng du học viên nước ta đông đảo với khoảng 3.000 người đang theo học & phân tích tại Hàn Quốc. với cùng 1 sức hút mạnh mẽ và tự tin, đất nước này đang là sự việc lựa chọn của nhiều học viên, sinh viên VN khác. mẩu truyện của một du học sinh dưới đây hi vọng sẽ thêm phần thêm vào sổ tay du học của khách hàng đọc những kinh nghiệm khi ở xứ người.

    ==>> Tham khảo:   loptienghan.edu.vn  

    hoàn toàn có thể phải đối mặt với… stress

    có lẽ với sinh viên du học nào, thời điểm ban đầu đặt chân sang xứ người cũng chính là thời điểm khó khăn nhất.

    sau khi giỏi nghiệp đại học năm 2004, Nguyễn Minh Chung (hiện là giảng viên bộ môn Tiếng Hàn, Khoa Đông Phương học, đại học Khoa học cộng đồng and Nhân văn) đã xin đc học bổng sang Hàn Quốc học. Dù đã có bốn năm học tại VN để đào bới sâu về ngôn từ, văn hoá Hàn Quốc, “giắt lưng” thêm vốn tiếng Anh để làm Thạc sĩ mặc dù thế Chung vẫn chạm chán những “rắc rối” về ngôn từ khi sang đây học.

    Chung cho hay, ở việt nam chỉ chủ yếu học tiếng Hàn phần mềm, tiếp xúc, nhưng cô sang đây nghiên cứu thạc sĩ về tiếng Hàn vì vậy phải học các từ trình độ mang ý nghĩa học thuật cao. Để học hiểu bài trên lớp, làm bài luận giáo sư giao, Chung đã phải đọc tương đối nhiều sách cả tiếng Hàn, lẫn tiếng Anh để bổ trợ vốn tiếng Hàn.

    đó chính là Lý Do khiến cho 7 – 8 tháng thứ nhất sang Hàn Quốc, cô đã bị stress bởi chỉ có thể hiểu nổi 60% bài giảng bên trên lớp, trong lúc xung quanh các sinh viên người Hàn phát biểu ầm ầm!

     

     

     


    để hạn chế các cú sốc về văn hoá, du học sinh cần trang bị cho chính bản thân những kiến thức và kỹ năng về ngôn ngữ và văn hoá giang sơn mình sẽ đến.

    “Năm 2004, mình sang đại học Inha (TP Incheon), khi đó trường này chưa tồn tại sinh viên nước ta nào theo học cả. Khoảng thời gian đó, mình rất mong mỏi có 1 người bạn việt nam nào đó học ở đây để hỏi han. Nhưng thật khó khăn, thời đặc điểm này mình sự thật muốn về nhà” – Chung share.

    ==>> Xem thêm :     Trung tâm tiếng Hàn tại Hải Phòng  

    không dừng lại ở đó, theo Chung, sinh viên Hàn Quốc rất chăm, chính vì vậy, sinh viên du học lại càng phải nỗ lực nhiều hơn: “Ai cũng học hành rất chăm từ 9 giờ sáng and học tiếp tại phòng Lab tới 1 – 2 giờ đêm. bọn họ học & làm mọi việc đều nhanh”.

    những không giống nhau về văn hoá

    với một người đã có lần học tiếng Hàn bốn năm thì với Chung, không e ngại nhiều luận điểm về xung đột văn hoá.

    Một điều mà Chung rất khâm phục là, dù ở một quốc gia cải tiến và phát triển nhanh nhưng những nét văn hoá cổ điển như “tôn sư trọng đạo” của bọn họ đc gìn giữ khá xuất sắc. “Ví dụ, sinh viên sự thật tôn trọng các giảng viên, học hành trang nghiêm. Có lần mình thực sự muốn nghỉ tiết học để đi làm việc thêm nhưng cả kỳ học không có sinh viên nào xin nghỉ nên mình lại ngại không dám xin nghỉ nữa” – Chung cho hay.

    để ngăn cản các cú sốc về văn hoá, du học viên cần trang bị cho mình các kỹ năng và kiến thức về ngôn từ & văn hoá non sông mình sẽ đến.

    Duy chỉ có một đôi lần Chung từng tận mắt chứng kiến sự hiểu lầm về văn hoá giữa hai nước tại nơi cô làm thêm – một C.ty quản trị lao động VN tại Hàn Quốc. Chung cho biết, có lần những lao động nữ VN cảm nhận thấy bức xúc khi có một số trong những ông chủ Hàn có hành vi… không chính xác với chúng ta khi liên tục vỗ vai, vỗ lưng bọn họ. Thế là C.ty lại phải nhờ Chung lý giải cho bọn họ hiểu rằng, với người Hàn Quốc, hành vi đó chỉ mang tính chất chất… động viên chuyên viên làm việc!

    Hoặc thời gian đầu, do ăn tương đối nhiều kim chi, Chung đã trở nên nóng trong người: “Nhưng thật tuyệt vời nhất, vị giáo sư chỉ dẫn cho mình đã cho chính mình một lọ thuốc để chữa trị. Giờ thì món ăn Hàn Quốc mình lại rất thích”, Chung bộc bạch.

    được biết, ngoài thời gian học hành bận rộn, Chung cũng nỗ lực thu xếp làm thêm trang trải cuộc sống như phiên dịch, dạy tiếng Anh cho trẻ em, dạy tiếng Việt cho người Hàn Quốc. Thi thoảng rỗi rãi hoặc vào dịp Tết, Chung lại vào diễn đàn của hội sinh viên việt nam tại Hàn Quốc để đọc cho đỡ nhớ nhà.

    Sau ba năm nghiên cứu Thạc sĩ tại Hàn Quốc, Chung trở về việt nam và huấn luyện và giảng dạy luôn tại bộ môn Tiếng Hàn trước đây mình từng theo học & vẫn giữ đc các mối Contact với các giáo sư, Cả nhà bè Hàn Quốc and nước khác.

    Dù đi học ở nước nào thì Anh chị em vẫn cần một kiến thức và kỹ năng nền đủ vững cả về kiến thức, văn hoá, tiếng Anh… để đỡ hẫng hụt. Bạn cũng cần có sự tự tin, mạnh dạn để hối hả vượt qua những rào cản về ngữ điệu. chính là những nhắc nhở và kinh nghiệm của Chung hi vọng sẽ hỗ trợ những sinh viên nước ta thêm “dũng khí” khi chọn đất nước để du học.

    Nguồn: Tổng hợp trên mạng